7 llibres en occità per acabar l’any

El mésDSC_2007 ampli ventall de llengua i literatura occitana i en occità el podeu trobar a Barcelona.

Per gaudir i fer gaudir de la llengua occitana, us presentem una mostra de les darreres novetats editorials, així com d’obres per endinsar-nos en l’esperit nadalenc.

1. Nou contes de Nadal. Contes tradicionals de Nadal d’arreu del món traduïts a l’occità.

2E d’aquí nasquèron los mites, de Griselda Lozano. Una reflexió científica i literària sobre qui som i d’on venim.

3. Nadals, de Cristian Laus. Cançons de Nadal tradicionals occitanes amb la corresponent partitura.

4. The november boy, de Bernat Manciet. Obra mestra de la literatura occitana traduïda a l’anglès per James Thomas.

5. Lo mond perdut, d’Arthur Conan Doyle. Text integrat d’un clàssic traduït a l’occità. Obra que ha influenciat King Kong o Jurassic Park.

6. Cançonièr totemic lengadocian, de Jean Michel Lhubac. Estudi de la gestualitat, la dansa i els sons transmesos durant mil·lenis i que formen l’individu dins la societat, inclou 1 CD i 1 DVD

7. D’ont venon las estelas, d’Eva Cassagnet. Conte pels més petits que es pot escoltar mitjançant el codi QR

Els podeu veure tots i més al nostre web http://caoc.cat/botiga/ i directament a la nostra seu del carrer Providència 42, de Gràcia. Us hi esperem!!



Els comentaris estan tancats.

Torna a l'inici ↑